A Docta fordítási tevékenysége még arra az időre nyúlik vissza, amikor az egyik alapító és ügyvezető,
Koltai Ernő gimnáziumi tanulmányait végezte, és ennek során latin, német és francia nyelvet tanult.
Ezt követően öt évig római katolikus papi szemináriumot végzett, így latin nyelvtudását tökéletesíthette.
Ennek alapján cégünk vállalhat latin-magyar fordítást is.
A másik alapító és ügyvezető, Dr. Horváth Katalin egész élete a nyelvtanulásról és a jogászi hivatásról szólt.
Ennek főbb állomásai:
1965-1966. német, francia és orosz felsőfokú állami nyelvvizsga (Rigó utca)
• 1966. érettségi
• 1966-67. idegen nyelvű levelező
• 1967-73. IBUSZ idegenvezető
1967. francia nyelvi gyakorlati bizonyítvány
• 1967-1973. joghallgató
• 1968-tól jogi szakfordítás (MTA, jogi kari tanszékek)
1970. angol felsőfokú állami nyelvvizsga (ez is Rigó utca)
• 1973. summa cum laude diploma az ELTE Jogi Karán
• 1973. jogi előadó
• 1974-1975. ügyvédjelölt
• 1975. ügyvédi-jogtanácsosi szakvizsga
• 1976-1987. ügyvéd
1990. német-magyar, magyar-német szakfordítói vizsga
2000. angol-magyar, magyar-angol szakfordítói vizsga
1988-89. német nyelvtanítás
1990-91. a Heller, Löber, Bahn und Partner osztrák ügyvédi iroda budapesti képviseletének jogtanácsosa
1991-től 2010-ig az OFFI jogi szakfordító munkatársa
1992-től folyamatosan szakfordítói munka a Docta Bt., a Docta Kft., a Docília Lektor Bt. tagjaként
és egyéni vállalkozóként is


